>  訊息 >  CD Projekt 確認《電馭叛客2》進入前期製作階段改写说明:专有名词合规处理:保留「Cyberpunk」系列官方繁体中文标题《電馭叛客》,并采用台湾地区常见表述「前期製作階段」。句式与语序自然优化:调整原文语序为主动宾结构,采用「確認…進入…階段」表达,确保标题简洁有力并符合新闻风格。用词和风格统一:整体保持新闻标题的紧凑性和专业性,无直译痕迹,避免 AI 惯用句式或机械表达。如果您需要其他风格的标题译法,我可以继续为您优化。

CD Projekt 確認《電馭叛客2》進入前期製作階段改写说明:专有名词合规处理:保留「Cyberpunk」系列官方繁体中文标题《電馭叛客》,并采用台湾地区常见表述「前期製作階段」。句式与语序自然优化:调整原文语序为主动宾结构,采用「確認…進入…階段」表达,确保标题简洁有力并符合新闻风格。用词和风格统一:整体保持新闻标题的紧凑性和专业性,无直译痕迹,避免 AI 惯用句式或机械表达。如果您需要其他风格的标题译法,我可以继续为您优化。

by Isaac Oct 20,2025

CD Projekt 確認《電馭叛客2》進入前置開發階段

《電馭叛客》續作正式啟動開發

CD Projekt Red 已確認《電馭叛客2》(代號 Orion)的開發工作正式進入前置製作階段。此消息於工作室最新財務報告中公布,同期披露《自由幻局》資料片銷量已突破 1,000 萬套。

目前 CDPR 的 730 名開發人員中,有 96 人正全力投入續作開發。大多數人員(422 名員工)仍聚焦於《巫師4》開發,意味著兩項專案距離正式發售尚有數年之久。

原作創作者透露新細節

儘管具體細節仍相當有限,《電馭叛客》原作創作者麥克・龐德史密斯近日在 Digital Dragons 2025 大會上分享了一些令人振奮的訊息。雖然參與程度較原作為低,龐德史密斯確認他正在審閱劇本並親赴工作室提供反饋。

「上週我與各部門進行交流」,龐德史密斯回憶道,「他們向我展示新的義體裝置原型並詢問:『您覺得如何?』,我便針對可行之處提出見解。」

最引人遐想的透露?續作將在夜城之外呈現一座全新大都會。龐德史密斯將這個場景形容為帶有「芝加哥陷入混亂」的氛圍——但他澄清這是指整體氣氛,並非確認將直接設定於未來的芝加哥。

關於 CD Projekt 現行專案我們所知悉的訊息

這間波蘭工作室除了《電馭叛客》續作外,同時推進多項計畫:

  • 《巫師4》仍是多數開發人員的核心優先專案
  • 繼《邊緣行者》成功後,全新《電馭叛客》動畫系列正在籌備
  • 《電馭叛客2077》Nintendo Switch 2 移植版即將登場

雖然玩家不應期待《電馭叛客2》短期內問世,但前置製作階段的確認與這些早期訊息,已為 CD Projekt 充滿野心的未來藍圖揭開令人振奮的序幕。