by Sebastian May 01,2025
Hai mươi năm sau khi ra mắt trò chơi mang tính biểu tượng ōkami , nữ thần Amaterasu đáng kính, hiện thân của tất cả những gì tốt đẹp và lực lượng nuôi dưỡng của thế giới chúng ta, đã sẵn sàng để trở lại kịch tính và háo hức. Được tiết lộ tại Giải thưởng trò chơi, phần tiếp theo của ōkami hiện đang trong các tác phẩm, được hỗ trợ bởi Hideki Kamiya có tầm nhìn. Gần đây đã chia tay với các trò chơi bạch kim, Kamiya đã thành lập Clovers, một studio mới sẽ đưa tầm nhìn độc đáo của anh ấy vào cuộc sống, với sự ủng hộ đầy đủ của chủ sở hữu IP Capcom, sẽ xuất bản trò chơi, và sự hỗ trợ của Machine Head Works, một studio của Capcom Cựu chiến binh CÔNG CỤ trong ōkami HD Remake. Sự hợp tác này hứa hẹn một phần tiếp theo đặc biệt, pha trộn chuyên môn của các nhà phát triển dày dạn với những tài năng mới dành riêng để mở rộng tầm nhìn của bản gốc.
Trong khi những lời trêu ghẹo đã khuấy động cảm xúc và sự tham gia của các nhân vật chính là rõ ràng, các chi tiết cụ thể về phần tiếp theo vẫn còn khan hiếm. Câu hỏi nán lại: Nó sẽ là một phần tiếp theo trực tiếp? Sự hồi sinh này là đứa con tinh thần này, và hành trình nào đã dẫn đến sự thành lập của nó? Và điều quan trọng, đó là Amaterasu mà chúng ta đã nhìn thoáng qua trong trailer, hay một nhân vật mới?
Trong một nỗ lực để làm sáng tỏ những bí ẩn này, IGN gần đây đã đến thăm Osaka, Nhật Bản, để ngồi xuống với đạo diễn Hideki Kamiya, nhà sản xuất Capcom Yoshiaki Hirabayashi và nhà sản xuất công trình máy móc Kiyohiko Sakata. Trong một cuộc phỏng vấn hai giờ sâu sắc, chúng tôi đào sâu vào trung tâm của ōkami , phần tiếp theo của nó, sự tổng hợp giữa các hãng phim và tham vọng sáng tạo của họ.
Đây là một câu hỏi toàn diện từ cuộc phỏng vấn của chúng tôi, được chỉnh sửa cho rõ ràng:
IGN: Kamiya-san, trước đây bạn đã thảo luận về sự khởi đầu của bạn từ Platinumgames, trích dẫn một sự khác biệt trong tầm nhìn. Bạn bày tỏ mong muốn tạo ra các trò chơi độc đáo của riêng bạn. Niềm tin cốt lõi nào hướng dẫn cách tiếp cận của bạn để phát triển trò chơi, và những điều này sẽ ảnh hưởng đến Clovers như thế nào?
Hideki Kamiya: Sự ra đi của tôi từ Platinum vào tháng 9 năm 2023 là do sự thay đổi theo hướng không phù hợp với tầm nhìn của tôi. Mặc dù tôi không thể đi sâu vào các chi tiết cụ thể, tôi tin rằng tính cách của những người tạo trò chơi ảnh hưởng sâu sắc đến trải nghiệm của người chơi. Vì vậy, tôi đã tìm kiếm một môi trường nơi tôi có thể theo đuổi các mục tiêu sáng tạo của mình. Điều này dẫn đến sự hình thành của Clovers, một quyết định được đưa ra sau khi nghỉ, lấy cảm hứng từ các cuộc trò chuyện với những cá nhân có cùng chí hướng háo hức để tạo ra các trò chơi cộng hưởng với lý tưởng của tôi.
IGN: Điều gì định nghĩa một trò chơi Hideki Kamiya? Làm thế nào ai đó nhận ra cảm ứng của bạn trong một trò chơi?
Kamiya: Tôi không nhắm đến các trò chơi của mình được coi là 'trò chơi Kamiya'. Trọng tâm của tôi là tạo ra những trải nghiệm độc đáo, cung cấp cho người chơi một thứ họ chưa từng cảm thấy trước đây. Đó là bản chất của những gì tôi cố gắng đạt được.
IGN: Có kết nối giữa Clovers và Cỏ ba lá không? Cỏ ba lá có một ý nghĩa đặc biệt đối với bạn?
Kamiya: Clovers là sự tiếp nối của hành trình của tôi, một cái tên tôi tự hào trong những ngày tôi ở Cỏ ba lá, bộ phận phát triển của Capcom thứ tư. Cỏ ba lá bốn lá tượng trưng cho nhóm ban đầu của chúng tôi và trong Clovers, 'C' là viết tắt của sự sáng tạo, mà chúng tôi trân trọng, được phản ánh trong logo của chúng tôi.
IGN: Có vẻ như Clovers có mối quan hệ chặt chẽ với Capcom. Có phải sự hợp tác này được hình dung trước phần tiếp theo ōkami ?
Yoshiaki Hirabayashi: Từ quan điểm của Capcom, chúng tôi luôn muốn tiếp tục di sản ōkami . Kamiya rời khỏi Platinum đã thể hiện cơ hội hoàn hảo để hồi sinh IP ấp ủ này, một tình cảm được lặp lại bởi nhà sản xuất Jun Takeuchi của chúng tôi.
IGN: Làm thế nào mà ý tưởng cho phần tiếp theo ōkami xuất hiện? Tại sao bây giờ?
Hirabayashi: Chúng ta từ lâu đã tìm kiếm đúng khoảnh khắc để đưa một ōkami mới vào cuộc sống. Kamiya rời khỏi Platinum và các mục tiêu phù hợp của chúng tôi đã tạo ra các điều kiện lý tưởng cho dự án này.
Kamiya: Tôi luôn muốn hoàn thành câu chuyện ōkami . Các cuộc thảo luận với Takeuchi trong những năm qua đã thúc đẩy giấc mơ này, mà bây giờ tôi có thể theo đuổi với Clovers.
Kiyohiko Sakata: Đối với tất cả mọi người ở Cỏ ba lá, ōkami không chỉ là một trò chơi. Bây giờ, với tất cả các yếu tố tại chỗ, thời gian là đúng để tiến về phía trước.
IGN: Bạn có thể giới thiệu công việc đầu máy và vai trò của nó trong dự án này không?
Sakata: Công trình đầu máy nổi lên từ Division Four của Capcom, chia sẻ nguồn gốc với hành trình của Kamiya. Chúng tôi kết nối chặt chẽ với Capcom, hỗ trợ thương hiệu và phát triển. Đối với phần tiếp theo ōkami , chúng tôi kết nối Clovers và Capcom, tận dụng trải nghiệm của chúng tôi với động cơ RE và nhóm trò chơi gốc.
Hirabayashi: Machine Head Works là công cụ trong PS4, Xbox One và chuyển các cổng của ōkami , cũng như các tựa game gần đây như Resident Evil 3 và 4 .
IGN: Tại sao chọn động cơ RE cho phần tiếp theo ōkami ?
Hirabayashi: Động cơ RE cho phép chúng ta nhận ra tầm nhìn nghệ thuật của Kamiya theo những cách mà chúng ta không thể trước đây.
Kamiya: Nó nổi tiếng với khả năng biểu cảm của nó, đặt kỳ vọng cao cho chất lượng hình ảnh của trò chơi của chúng tôi.
IGN: Đưa ra hiệu suất thương mại của ōkami , tại sao Capcom luôn muốn phần tiếp theo?
Hirabayashi: Mặc dù đã tiếp nhận ban đầu, ōkami có một lượng người hâm mộ chuyên dụng, thể hiện rõ trong các số liệu phổ biến và bán hàng bền vững của nó. Chúng tôi cam kết hoàn thành dự đoán của người hâm mộ cho phần tiếp theo.
Kamiya: Tình yêu dành cho ōkami đã phát triển theo thời gian, được củng cố bởi các phản ứng của người hâm mộ tại giải thưởng trò chơi và trên phương tiện truyền thông xã hội. Hỗ trợ này đã rất quan trọng trong việc thúc đẩy dự án tiến lên.
IGN: Bạn đã tập hợp một nhóm mơ cho dự án này chưa? Có kế hoạch liên quan đến các cựu thành viên Cỏ ba lá khác không?
Kamiya: Chúng tôi đã tập hợp một đội ngũ tài năng, bao gồm một số nhà phát triển ōkami gốc thông qua các công trình đầu máy. Mặc dù chúng tôi không tiết lộ tên, nhóm của chúng tôi thậm chí còn mạnh mẽ hơn trước, được thúc đẩy bởi các kỹ năng hiện đại và niềm đam mê của những người đã tham gia cùng chúng tôi từ Platinum.
IGN: Bạn đã đề cập đến việc muốn một đội ngũ mạnh hơn cho ōkami đầu tiên. Làm thế nào bạn đã giải quyết điều đó cho phần tiếp theo?
Kamiya: Phát triển là không thể đoán trước, nhưng với đội ngũ được tăng cường của chúng tôi, chúng tôi có vị trí tốt hơn để thành công và tạo ra một trò chơi đáng chú ý.
Hirabayashi: Chúng tôi đang cung cấp ba tuyến đường để đóng góp cho dự án này, chào đón những tài năng đa dạng.
IGN: Có ai trong số các bạn đã phát lại ōkami ban đầu gần đây không?
Hirabayashi: Tôi đã xem xét DVD của nội dung cắt thay vì phát lại trò chơi.
Kamiya: Tôi không biết về DVD đó.
Sakata: Con gái tôi gần đây đã chơi phiên bản Switch, tận hưởng sự hướng dẫn của nó mặc dù tuổi của nó.
Hirabayashi: Con gái tôi cũng chơi nó, coi đó là một trò chơi của vẻ đẹp và cảm hứng, không chỉ là chiến đấu.
IGN: Nhìn lại bản gốc, bạn tự hào nhất về điều gì, và bạn muốn sao chép điều gì trong phần tiếp theo?
Kamiya: Bản chất của quê hương tôi đã truyền cảm hứng cho ōkami . Phần tiếp theo sẽ tiếp tục khám phá vẻ đẹp này cùng với các chủ đề đen tối của trò chơi, nhằm mục đích quyến rũ người chơi ở mọi lứa tuổi.
IGN: Làm thế nào có những thay đổi trong phát triển trò chơi và công nghệ ảnh hưởng đến cách tiếp cận của bạn với phần tiếp theo?
Sakata: Phong cách hình ảnh của ban đầu rất khó khăn để đạt được với phần cứng PS2. Công nghệ ngày nay, bao gồm cả RE Engine, cho phép chúng ta nhận ra tầm nhìn sáng tạo đầy đủ của mình.
9 hình ảnh
IGN: Những chủ đề hoặc câu chuyện nào từ ōkami đầu tiên bạn có muốn khám phá thêm trong phần tiếp theo không?
Kamiya: Tôi có một tầm nhìn rõ ràng về chủ đề và câu chuyện của phần tiếp theo, được xây dựng qua nhiều năm, nhằm mục đích thực hiện kỳ vọng của người hâm mộ trong khi mang lại trải nghiệm độc đáo.
Hirabayashi: Phần tiếp theo tiếp tục kể chuyện từ trò chơi gốc.
Kamiya: Chúng tôi tập trung vào việc tạo ra một trò chơi phù hợp với kỳ vọng của người hâm mộ trong khi đẩy ranh giới sáng tạo của chúng tôi.
IGN: Amaterasu có phải là con sói trong trailer không?
Hirabayashi: Vâng, đó là Amaterasu.
IGN: Làm thế nào để bạn xem ōkamiden , và nó sẽ được thừa nhận trong phần tiếp theo?
Hirabayashi: Chúng tôi tôn trọng người hâm mộ của ōkamiden và phản hồi của họ. Phần tiếp theo trực tiếp tiếp tục từ ōkami gốc.
IGN: Làm thế nào bạn sẽ tiếp cận hệ thống điều khiển cho phần tiếp theo?
Kamiya: Trong khi chúng tôi đang ở giai đoạn đầu, chúng tôi cam kết cập nhật các điều khiển để phù hợp với các tiêu chuẩn chơi game hiện đại trong khi tôn trọng bản chất của bản gốc.
IGN: Đưa ra giai đoạn đầu phát triển, tại sao công bố phần tiếp theo bây giờ?
Hirabayashi: Chúng tôi rất vui mừng được chia sẻ kế hoạch của mình và đảm bảo với người hâm mộ rằng trò chơi đang hoạt động.
Kamiya: Thông báo phần tiếp theo đã khiến nó trở thành một lời hứa rõ ràng cho người hâm mộ của chúng tôi.
IGN: Bạn có lo lắng về sự thiếu kiên nhẫn của người hâm mộ trong quá trình phát triển không?
Hirabayashi: Chúng tôi hiểu sự háo hức của người hâm mộ nhưng yêu cầu niềm tin khi chúng tôi cố gắng cung cấp một trò chơi chất lượng cao mà không cần gấp rút.
Sakata: Chúng tôi sẽ cố gắng hết sức để đáp ứng kỳ vọng.
Hirabayashi: Chúng tôi ưu tiên chất lượng vượt quá tốc độ nhưng sẽ không trì hoãn không cần thiết.
Kamiya: Chúng tôi cam kết làm việc chăm chỉ để tạo ra một trò chơi đáp ứng mong đợi của người hâm mộ.
IGN: Có phải lời trêu ghẹo được lấy cảm hứng từ video ở cuối ōkami gốc?
Sakata: Mặc dù không truyền cảm hứng trực tiếp, những điểm tương đồng phản ánh cam kết của chúng tôi đối với tầm nhìn ban đầu.
Hirabayashi: Âm nhạc của trailer, được sáng tác bởi Rei Kondoh, kết nối với tinh thần của trò chơi gốc.
Kamiya: Âm nhạc thể hiện bản chất của bản gốc, do Kondoh mang về phía trước.
IGN: Điều gì truyền cảm hứng cho bạn hiện tại, về trò chơi, sách, phim hoặc phương tiện truyền thông khác?
Kamiya: Sân khấu Takarazuka, đặc biệt là Tập đoàn Hana, truyền cảm hứng cho tôi với cách tiếp cận độc đáo của họ để kể chuyện và Stagecraft, mà tôi đưa vào phát triển trò chơi.
Sakata: Tôi thích các màn trình diễn của Gekidan Shiki, định giá sự tương tác trực tiếp, thời gian thực với khán giả, điều này ảnh hưởng đến cách tiếp cận của chúng tôi với các trải nghiệm tương tác trong các trò chơi.
Hirabayashi: Bộ phim Gundam Gquuuuuux đã truyền cảm hứng cho tôi với chiều sâu cảm xúc và cách kể chuyện sáng tạo, phản ánh niềm đam mê của những người tạo ra nó.
IGN: Điều gì sẽ thành công cho phần tiếp theo ōkami trông giống như bạn?
Hirabayashi: Cá nhân, thành công có nghĩa là vượt qua những kỳ vọng của người hâm mộ và mang lại trải nghiệm thú vị.
Kamiya: Nếu tôi tự hào về sản phẩm cuối cùng và nó phù hợp với tầm nhìn của tôi, thì tôi coi nó thành công.
Sakata: Thành công là khi người chơi, cả hai dày dạn và mới, thưởng thức trò chơi. Tại Machine Head Works, thành công gắn liền với việc đạt được tầm nhìn của đạo diễn.
IGN: Mục tiêu dài hạn của bạn cho studio của bạn là gì?
Sakata: Trong mười năm, tôi hy vọng máy Head Machine tiếp tục tạo ra các trò chơi, đảm bảo di sản của chúng tôi vượt ra ngoài vai trò hiện tại của chúng tôi.
Kamiya: Clovers nhằm mục đích phát triển, thu hút những người sáng tạo có cùng chí hướng để hợp tác trong các dự án phản ánh tầm nhìn chung của chúng tôi.
IGN: Bạn có bất kỳ tin nhắn cuối cùng cho người hâm mộ không?
Hirabayashi: Cảm ơn bạn đã hỗ trợ. Chúng tôi đang làm việc chăm chỉ để thực hiện ước mơ tạo ra phần tiếp theo ōkami . Hãy kiên nhẫn khi chúng tôi mang tầm nhìn này vào cuộc sống.
Sakata: Dự án này được thúc đẩy bởi tình yêu của chúng tôi dành cho bộ truyện. Chúng tôi đang làm việc không mệt mỏi để đáp ứng mong đợi của bạn.
Kamiya: Cheers của bạn đã thực hiện dự án này. Với sự hỗ trợ của Capcom và Machine Head Works, chúng tôi đang chế tạo một trò chơi mà chúng tôi hy vọng bạn sẽ thích. Cảm ơn bạn đã tiếp tục hỗ trợ.
Làm thế nào để nuôi dân làng trong cần thiết
Bitlife: Cách hoàn thành Thử thách Phục hưng
Hướng dẫn anh hùng của Bahiti: Làm chủ người biểu diễn sử thi trong Survival Survival
B bài tốt nhất Bullseye trong Marvel Snap
Black Clover M: Mã đổi mới mới nhất được tiết lộ!
Ragnarok V: Hướng dẫn của người mới bắt đầu - Các lớp, điều khiển, nhiệm vụ, trò chơi giải thích
Một trong những người chơi cá tuyết nổi tiếng nhất cho rằng bộ truyện đang ở trong tình trạng tồi tệ nhất bây giờ
"Tài nguyên làm chủ: Hướng dẫn trò chơi Godzilla x Kong"
"Shadow của Elden Ring of the Erdtree: Quá khó cho game thủ?"
Jun 14,2025
Các anh hùng meta hàng đầu trong AGE Lost Age AFK: Danh sách cấp bậc
Jun 13,2025
"Hướng dẫn về tất cả hai thành tích và danh hiệu bảo tàng hai điểm"
Jun 13,2025
Wuthering Waves tiết lộ phiên bản 2.4 Xem trước: nhẹ nhàng chúng tôi ném vương miện
Jun 13,2025
Lợi ích của việc chơi Disney Solitaire trên các thiết bị MAC
Jun 13,2025